Lo que los mejores Directores de RRHH hacen para que, hasta su empleado más torpe, hable varios idiomas.
¿Te suena?
Tus empleados llevan años aprendiendo idiomas, tienen un nivel alto, y todavía no se atreven a hablar con nativos y clientes de fuera.
Tu gente pierde negocio por no entender bien al interlocutor.
Sienten vergüenza cuando necesitan hablar por teléfono en otro idioma.
Se sienten perdidos cuando les hacen preguntas después de una presentación.
No saben qué decirle a los clientes durante una cena de trabajo internacional.
Crees que podrían aprovechar mejor las ferias para captar clientes, y no se atreven ni a presentarse.
Perder ventas y clientes por culpa de una comunicación poco eficaz…
¿Sabes lo importante que puede llegar a ser esto, para una empresa?
👇
Cómo hablar SIN MIEDO y entender un idioma con el Método Inmersivo, para tu sector concreto en cuestión de meses.
Los alumnos se DIVIERTEN. No olvidan lo que aprenden, ni abandonan las clases al segundo día.
Tres casos rápidos:
No doy nombres por una cuestión de discreción.
─ «Hemos podido seguir una reunión de 3 horas totalmente en francés con el Director General y los Directores de Área. Estamos muy contentos de poder hablar tranquilos comiendo en el restaurante con el director general francés, que no habla nada de castellano ni inglés. Las relaciones de mesa son a veces más importantes que las de negocios. Y después de 2 meses ya entendemos el 75% de la conversación». ─ Director comercial de área (empresa sector automoción)
─ «Personas del nivel A2 (un nivel principiante) ya han empezado a contestar los días de mucho trabajo en alemán, para efectuar los cambios de reservas de viajes con atención telefónica. Han ganado mucha seguridad y confianza con los role playing que practican en cada clase». ─ Director de RR.HH. (empresa turoperadora)
─ «Era vital que nuestros transportistas se entiendan en inglés con los encargados de mercancías en los puertos, que son cada uno de un país diferente, para ser más eficientes, cargar toda la mercancía, no perder nada, y gestionar el papeleo correctamente» ─ Director General (empresa de Transporte Marítimo Internacional)
No hago magia.
La magia la haces tú.
Yo te ayudo a comunicarla en el idioma que prefieras.
Método INMERSIVO… ¿qué quiere decir?
Lo mismo que hacen los niños cuando aprenden su lengua materna, puedes ABSORBER cualquier otro idioma como una esponja. Se llama inmersivo, porque te sumerge en el idioma a través de situaciones reales y cotidianas de tu entorno laboral. Lo que es infinitamente más efectivo para aprender, que tratar de recordar el genitivo sajón y un montón de teoría.
Apoyado por evidencia científica, el método permite hablar un idioma fluido en poco tiempo, sin que después se te olvide.
Al contrario que las clases tradicionales, NO se trata de memorizar gramática o palabras sueltas. Ni tampoco rellenar huecos en frases, ni utilizar apps, ni hacer ejercicios genéricos de listening.
Es una metodología similar a cómo funciona el aprendizaje en los niños, que consiguen comunicarse relativamente rápido, y pueden hacerlo en varios idiomas.
Eso es posible por dos motivos:
El primero es que aprenden su idioma por la NECESIDAD de hablarlo. En su entorno, comunicarse, pedir ayuda, reclamar atención, etc. es una cuestión de supervivencia.
Y el segundo motivo es porque aprenden escuchando y comprendiendo el contexto. Estando en contacto con el idioma todos los días. No memorizando reglas de gramática.
Piénsalo.
Al principio, tú tampoco aprendiste las reglas del castellano.
Es más, algo muy común es que no solemos conocer la mayoría de normas de nuestro idioma nativo.
Esto significa que sumergirse en un idioma a través de situaciones reales y cotidianas, es infinitamente más efectivo para aprenderlo que tratar de recordar un montón de teoría y palabras genéricas.
Además, aprender idiomas puede ser más sencillo de lo que crees… debido a una ventaja biológica que todos tenemos dentro de la cabeza.
Estoy hablando del bilingüismo. Más adelante te lo explico.
Sí, pero… ¿para qué lo quiero?
Si los idiomas son un obstáculo en tu empresa que os impide tener un personal mejor cualificado para ejercer su trabajo, vender más, aprovechar oportunidades en otros mercados, y facturar más…
En esta página, te voy a contar los detalles del método más simple, efectivo y realista para dominar cualquier idioma. Como ejemplo y para que veas si algo de esto te resuena, quienes ya han usado este método con nosotros, lo han hecho para:
✔ Mejorar la comunicación con delegaciones o sedes centrales en otros países
✔ Hablar con fluidez y entenderse en reuniones con otros directivos, proveedores y clientes de fuera.
✔ Captar en ferias a potenciales clientes, aprovechando la gran inversión que supone
✔ Estar en una posición más ventajosa a la hora de negociar con clientes y proveedores
✔ Abrir mercados haciendo la primera toma de contacto en el idioma local
✔ Atraer inversores y socios estratégicos
✔ Internacionalizar la atención al cliente y el soporte
✔ Formar, sin necesidad de intérpretes, al personal de producción nativo, en las plantas industriales en el extranjero
✔ Generar negocio en conversación casual entre reunión y reunión o en las comidas
✔ Realizar un trabajo cualificado donde el idioma es un requisito fundamental.
✔ Satisfacer la voluntad de desarrollo personal de sus empleados
✔ Eliminar la barrera del idioma en viajes de empresa y personales.
✔ Reducir los cuellos de botella que supone que un solo empleado con conocimientos del idioma extranjero tenga que apoyar al resto
✔ Hacer que las comunicaciones sean más naturales y evitar los errores que provoca el uso de los traductores automáticos
Pero… ¿y los que no se atreven a hablar?
Sabemos que el mayor freno para soltarse y dominar un idioma es el miedo a hacer el ridículo. Y eso es lo primero que consiguen nuestros alumnos. Eliminan la vergüenza y el miedo a equivocarse, a sonar «como un indio», a quedarse en blanco… para hablar tranquilos y confiados.
De nada sirve enseñarles un idioma, si esto no está resuelto de inicio.
Lo mejor de nuestra metodología y donde realmente se ve la transformación, es en los role playing que organizan los profesores con cada grupo. Crean un entorno lúdico y seguro en el que los alumnos se divierten y se «lanzan» eliminando de un plumazo sus inseguridades. Un espacio para participar y equivocarse con la tranquilidad de que nadie te hará sentir mal por ello.
Es la única manera realista de dominar un idioma y eliminar bloqueos. Exponerte a situaciones reales del día a día en el trabajo, aquellas en las que hablar el idioma y hacerse entender, no es una opción sino una absoluta necesidad.
Es que… al final nadie viene a clase. Se aburren y no avanzan.
Aquí te esperaba yo.
Somos conscientes del enorme esfuerzo que dedicas a montarlo todo, para que luego no asistan. Y es normal que pase si la gente aprende cosas que no le sirven en el trabajo, ni son útiles en su vida personal. ¿Para qué aprender un idioma que no voy a poder usar?
Necesitan conversaciones reales de su trabajo diario.
Tienen que DIVERTIRSE para aprender. Mira, en francés , para una empresa Tour Operadora en un role playing estuvimos con el tema de los destinos vacacionales. Lectura y reflexiones en voz alta de un artículo de Le Fígaro sobre viajes al sur de Francia y sus castillos cerca de los Pirineos, y conversaciones sobre la reforma de casas en la Provenza.
En inglés, para un bufete de abogados, utilizamos unas clases de Harvard de Michael Sandel, y el contenido de las entrevistas de Charlie Rose para realizar presentaciones individuales de un tema, y opinión y defensa de opinión frente a un examinador (es el formato de la OTAN, muy interesante). En pareja o trío, uno candidato y los otros examinadores, tomando siempre la opinión contraria del candidato. Aquí quien más debía hablar es el candidato.
Son ejemplos de INMERSIÓN total y absoluta en lo que más necesitan aprender del idioma. Donde participan y se involucran de una manera que lo que no quieren es que se acabe la clase.

Sí, pero… enseguida se olvida lo que aprendes.
La gente olvida pronto lo que aprende, porque casi nada de lo que aprenden es útil en su trabajo. Ese es el motivo por el que las típicas formaciones de idiomas son improductivas en las empresas.
Pero esto ni siquiera es lo PEOR de la metodología tradicional, donde se aprende memorizando y repitiendo. La mayoría de personas se quedan estancadas en lo mismo, o lo olvidan al cabo de unas semanas.
Y la razón por la que pasa esto…
se encuentra en la teoría del psicólogo alemán Hermann Ebbinghaus, quien desarrolló en 1885 la famosa:
«Curva del olvido»
A través de unos estudios y pruebas, creó una gráfica que muestra qué porcentaje de información olvida nuestro cerebro según va pasando el tiempo, sin que podamos evitarlo.
Y según esta gráfica:
─3 horas después de haber memorizado algo de la manera tradicional, solo recordamos el 50%
─24 horas después solo recordamos el 30%
─Y al cabo de un mes, solo el 10%
Lo sé.
Esto es algo realmente injusto y cruel porque a todos nos han enseñado a estudiar de esta manera.
Y luego nos preguntamos por qué tenemos tan mala memoria.
En otras palabras…
Es inútil intentar hablar un idioma fluido y con acento auténtico a base de memorizar y repetir como un loro.
En cambio, nunca olvidas lo que te motiva aprender.
Y… ¿quién me asegura que hablarán con naturalidad en pocos meses?
El bilingüismo es algo natural para nuestro cerebro.
En 2021, un equipo de neurocientíficos de la Universidad de Nueva York descubrió en investigaciones que: el cerebro puede combinar palabras de dos idiomas distintos con la misma facilidad que lo hace en un solo idioma. Según Sarah Phillips —la autora principal del estudio— un cerebro bilingüe procesa dos idiomas como si fuera uno solo. Usa el mismo mecanismo. No hay ninguna diferencia.
Esto revela que,
estamos “equipados” para poder hablar varios idiomas sin dificultad. El secreto para desbloquear ese «poder» está en exponer a los alumnos a situaciones en las que DEBEN y NECESITAN hablar el idioma. Enfrentarse a los mismos retos que viven en su día a día, y sepan qué decir y qué no a cada momento, sabiendo las palabras, expresiones y jergas exactas que requieren ese tipo de conversaciones y sectores. Así, al estar familiarizados con situaciones cotidianas, el nuevo idioma se vuelve algo natural para ellos.
Si no lo hacen así…
Es imposible alcanzar el nivel necesario en el entorno laboral.
Seguirán atrapados en esa inseguridad que paraliza y provoca amnesia al hablar.
Con silencios incómodos y traduciendo mentalmente todo el tiempo.
Sin saber qué decir ante un imprevisto, o contestar a una petición fuera de lo común… o no poder llevar a comer a un posible cliente por no dar una imagen cutre o cagarla al hacer una broma.
Y con un miedo permanente a hacer el ridículo, como aquel legendario y esperpéntico “relaxing cup of café con leche in Plaza Mayor”.
Todo esto que te acabo de contar, la importancia vital de aprender mediante el lenguaje inmersivo y aprovechar la ventaja de nuestro bilingüismo “natural”…
es algo que NO se logra en las clases tradicionales.
Entonces… ¿no aprenderán nada de gramática ni ortografía?
Si lo que necesitas es que aprendan gramática, escribir emails, informes, proyectos, también enseñamos todo eso. Por ejemplo, del sector abogados nos piden formaciones para escribir emails con vocabulario y expresiones concretas del sector jurídico, para poder dar la mejor asesoría posible a sus clientes.
Piensa que la teoría se vuelve mucho más sencilla si antes dominas el lenguaje hablado. Y con este método no necesitas memorizar palabras, reglas gramaticales, sintaxis, ni ortografía. En definitiva, no necesitas estudiar hasta el aburrimiento, ni estresarte en absoluto, porque el método inmersivo se basa en conversaciones de situaciones prácticas en las que debes desenvolverte.
Lo único que tienes que hacer es relajarte y disfrutar.
En unos meses puedes hablar otro idioma tan libremente como hablas tu lengua materna, sin dedicarle un montón de horas extra.
Lo han conseguido incluso aquellos que se consideraban nulos para los idiomas o demasiado mayores para aprender.
Sí, pero… tengo empleados con nivel avanzado y aún no se sienten seguros para hablar con nativos.
Sé lo frustrante que es intentar comunicarse en otro idioma y no poder expresar lo que necesitas. Querer mostrar tus habilidades como profesional, y en lugar de eso, quedarte ahí en silencio mirando y sonriendo.
Muchas veces sientes que la gente no te toma en serio porque no sabes hablar su idioma. Incluso puedes sentir la impotencia de no poder explicar tu gran idea a los demás, que puede resolver los problemas por los que está pasando tu cliente, o tu empresa, simplemente porque no te entienden. Por tanto, tu idea ni siquiera la toman en consideración.
Mucha gente que tiene certificaciones oficiales en idiomas no es capaz de usar esos conocimientos en su trabajo. Y es un problema más de confianza y miedo a hacer el ridículo, que de capacidades brutas.
Con el método inmersivo esto no pasa.
Los alumnos que empiezan desde cero comienzan a poder comunicarse con nativos en pocas semanas. Y los que ya tenían conocimientos previos, aprenden a aplicarlos con gran soltura y fluidez.
No necesitas ser gramaticalmente correcto. No necesitas tener la pronunciación de un nativo, no necesitas tener un vocabulario de miles de palabras.
Lo que te enseñan la mayoría de los profesores no está aplicado a tu entorno. Para alcanzar un nivel aceptable, tendrías que «sufrir» al menos 5 años en una academia de idiomas.
Por eso muchos se desmotivan y prefieren seguir trabajando en lugar de asistir a las clases.
Por otro lado, la inseguridad y el miedo que produce hablar delante de personas nativas, atender llamadas, escribir emails o hacer presentaciones… son problemas muy comunes para la mayoría de empleados y directivos.
Errores que les impiden llegar al nivel de excelencia necesario para poder relacionarse y competir a nivel internacional.
Por tanto,
si una empresa tiene que (o quiere) captar clientes de fuera, dominando el idioma puede escalar y conseguir resultados tangibles en mucho menos tiempo.
Desde el CEO, que será capaz de hacer presentaciones y reuniones de venta sin nervios ni bloqueos con otros directivos, socios o clientes extranjeros… hasta cualquier empleado, que podrá atender el teléfono o escribir emails sin dificultad, brindando una atención exquisita a los clientes.
Además de estar mucho más preparados para ascender y crecer dentro de la empresa, conseguirán lo que tanto desean: entender y que les entiendan.
Sin quedarse en blanco.
Hablando fluido (incluso a un nivel bilingüe) y no en plan indio.
¿Y qué me va a costar esto?
En realidad, hay a quienes el coste de la formación le supone 500 euros, 1.000, 2.000, o solo unos pocos euros,
dependiendo del crédito que tienen disponible de FUNDAE
Es posible bonificar hasta el 100% esta formación, aunque en la práctica nunca he visto bonificar más del 97%.
Si no dispones de crédito formativo, por ejemplo, para una formación de 6 meses con 2 clases a la semana de 1 hora y 30 minutos, el coste es:
9.300 euros
para un grupo de hasta 10 personas.
Y bueno, tengo tan claro que ayudará a tu equipo a comunicarse de forma efectiva en el idioma que necesitáis que, si realmente tienes interés, te ofrezco la primera clase de forma gratuita y sin ningún compromiso de compra.
¿Y cuánto dura?
Después de que tengamos una primera toma de contacto donde estudiamos vuestra situación actual y objetivos, os propondré la duración que creamos más adecuada.
De todas formas, siempre trabajamos de 6 meses en adelante.
Por experiencia, sé que es el tiempo mínimo para que todas las personas puedan asimilar los aprendizajes e incorporar el nuevo idioma a su trabajo con la menor fricción posible.
Pero NO tendréis que esperar seis meses para ver resultados. Algunos cambios tangibles aparecerán en las primeras semanas.
Por ejemplo:
En el primer mes, tanto CEOs como directivos se sentirán capaces de participar más en las reuniones y no quedarse callados como antes por temor a que no les entiendan o a expresarse mal.
Y a medida que pasen las semanas…
Podrán hacer presentaciones y sentirse más sueltos, con menos miedo a fallar. Primero serán más sencillas y poco a poco podrán subir el nivel de complejidad. Tendrán más soltura al hablar y no sentirán miedo al ridículo. Sabrán conectar frases más largas y utilizar expresiones y jergas propias de la cultura y el idioma.
Por otra parte…
En el mismo periodo de tiempo, los empleados empezarán a tener más soltura en llamadas, emails y conversaciones.
¿Y cómo funcionará?
Adaptamos al milímetro cada formación dependiendo de las dificultades, carencias y objetivos concretos de tu empresa. Esto es absolutamente innegociable para nosotros.
Aquí no encontraréis ninguna formación estándar.
Las clases genéricas que se hacen con las mismas plantillas para todos, son una total pérdida de tiempo y dinero. Queremos que los que vayan a las clases progresen de verdad, interioricen lo aprendido y se lo pasen bien.
Pero sobre todo…
Que salgan de allí con la confianza de que pueden hacer su trabajo mucho mejor, sintiéndose respetados y valorados.
Y para que te hagas una idea, esto es lo que podéis tener:
✔ 2 clases semanales de 1 hora y media diseñadas específicamente para las necesidades de tus empleados.
✔ La duración mínima es de 6 meses. (También tengo clientes que no pueden dedicar más de una clase por semana, y la formación se realiza en 9 o 12 meses).
✔ Nunca usamos contenidos grabados, las clases son 100% en directo, adaptadas a las necesidades de tu empresa.
✔ Trabajamos con grupos de hasta 10 personas, para un óptimo aprendizaje.
✔ Las hacemos tanto presenciales, como en aula virtual (a través de videoconferencia, nada de cursos grabados donde no hay personalización ni puedes interactuar).

Y… ¿quién me ayudará a montarlo todo?
Si algo no le sobra al departamento de RRHH es tiempo.
Pero eso no quita que cada pequeña parte del proceso al contratar una buena formación de idiomas ES muy importante para los resultados.
Desde encontrar al profesor idóneo, seleccionar bien los grupos y dividirlos por niveles, que si la FUNDAE, las convocatorias… Si eso no se gestiona bien, todo el esfuerzo puede ser tan inútil como querer barrer en el desierto.
Por eso, para estar seguros de que no hay problemas ni retrasos…
desde el primer momento nos encargamos de TODOS los trámites, gestiones y tareas que no sean estrictamente necesarios por vuestra parte, para que RRHH pueda centrarse en otras cosas que no puedan delegar.
¿De qué nos encargamos exactamente?
1) Asignamos al profesor con el mejor perfil en función de lo que queráis aprender y para qué. Siempre son nativos (o con un nivel bilingüe), especializados en negocios y con experiencia trabajando con personas similares a las de tu empresa.
2) Formamos los grupos mediante pruebas de nivel.
Organizamos todas las clases del programa, tanto si son presenciales como virtuales. Os ahorráis el trabajo de programar las aulas y avisar de las convocatorias por email.
Nos preocupamos de que la gente vaya a las clases.
Aunque apuesto que esto no será un problema.
Los profesores hacen las clases tan divertidas y fáciles de seguir… que los mismos alumnos alucinan porque no las ven como una obligación, sino que van con mucha ilusión y ganas de aprender.
Porque disfrutan y porque son más felices, productivos y eficientes tanto dentro como fuera del trabajo.
Y por supuesto, si así lo queréis…
3) También podemos gestionaros (aparte) el crédito FUNDAE —nuestras formaciones son hasta el 100% bonificables— ya que suele ser un trámite bastante farragoso.
En resumen:
Os ponemos a un profe que, mediante lenguaje inmersivo, hará que todos los grupos avancen y vean resultados tanto a corto como a largo plazo, mientras se lo pasan bien.
Y os lo damos todo masticado para que no tengáis que hacer nada.
Al finalizar la formación, tu empresa habrá dado un salto enorme de calidad.
Podréis aspirar a objetivos más ambiciosos y estimulantes.
Sé lo que es sentir la frustración de no poder hablar un idioma extranjero cuando verdaderamente lo necesitas, o haber tenido que rechazar muy buenos clientes porque no me sentía segura.
Por eso, para mí es una satisfacción interna poder ayudar a que eso no le ocurra a más personas.
Así que tienes mi promesa personal de que los idiomas no volverán a ser nunca más una limitación.
La verdad… quizá mejor contrato personal que ya hable el idioma, en lugar de formar a los que tengo.
Es tu decisión. Con los años me he dado cuenta de que casi siempre es más rentable formar en idiomas a tus empleados más comprometidos, que no contratar a un bilingüe y enseñarle todo el negocio para que se vaya el próximo año a la competencia.
Se tarda tiempo en enseñar a alguien las funciones de su nuevo puesto de trabajo y la cultura de la empresa. Y mientras le estás pagando sueldo, cotizaciones, impuestos y probablemente otras formaciones internas.
En cambio, enseñar comunicarse con fluidez en un idioma a un empleado comprometido, que ya sabe cómo va todo, es mucho más rentable.
Lo sé porque hace unos años lideraba un departamento de RRHH.
Era complicado encontrar a alguien que ya estuviera formado, que encajara con la cultura empresarial, se ajustara al sueldo que podía pagarle, y que, además, hablara uno o varios idiomas con fluidez.
Tanto, que llegué a conformarme con algún candidato menos bueno a nivel profesional porque sabía un idioma (o decía que sabía), antes que otro mucho mejor preparado para el puesto, pero que no tenía las competencias necesarias en un idioma extranjero.
Y luego llegaban los problemas con objetivos, productividad, etc.
O, aún peor,
los que conseguían adaptarse, en cuanto cogían un poco más de experiencia, se iban con la competencia porque les pagaban un poco más o les quedaba más cerca de casa.
Aquí, te pillo seguro… ¿podremos aprender ruso?
Sí, y no solo ruso, sino que nuestros clientes aprenden francés, alemán, inglés, español, italiano, portugués… el idioma que queráis aprender es el que vais a aprender.
¿Y si lo queremos presencial… que venga el profesor a nuestra empresa?
Enviaremos al profesor a tu empresa, y vosotros pagáis el almuerzo (es broma). Y si lo queréis por videoconferencia también puede ser.
¿Tiene algún defecto esta formación?
Sí, hay gente que no consigue aprender idiomas con nuestro método.
También es cierto que hay mandos que priorizan cualquier trabajo que surja antes que dejarles ir a las clases. Y personal que tiene tal volumen de trabajo que les asusta la sola idea de invertir una hora o dos a la semana en formarse.
Y bueno, un perfil de empleados que nunca piden formación de idiomas. Que cuando les «obligan» a asistir no van porque tienen miedos e inseguridades que les hace pensar que nunca podrán conseguir hablar otro idioma. De ellos un 85% sí lo consiguen.
Por cierto la formación se llama: Professional Languages 4 Business
En resumen , ¿qué aprenderemos?
En Professional Languajes 4 Business, metodología basada en Lenguaje Inmersivo con profesores especializados en idiomas de negocios, recreamos las situaciones de trabajo de la manera más realista posible, a través de role playing y otras técnicas, para que los alumnos aprendan desde la práctica y las sensaciones.
De esta forma, los nuevos patrones, el vocabulario y automatismos se adhieren al cerebro como un chicle a la suela del zapato. Gracias a esto, los alumnos…
✔ Aprenden lenguaje de negocios para mantener conversaciones fluidas con cualquier persona nativa.
✔ Tienen una pronunciación que los demás no creerán que son de aquí.
✔ No vuelven a bloquearse cuando les preguntan algo y no saben cómo explicarse.
✔ Sienten la confianza de preparar y presentar reuniones, juntas directivas o hacer comidas y viajes de empresa.
✔ No vuelven a quedarse en blanco.
Es decir, aprenden a utilizar el vocabulario más efectivo para el tipo de conversación que requiera el momento… logrando transmitir ideas, ser convincentes, cerrar tratos, ayudar a clientes y mucho más.
Os ayudará a vender más y mejor, reforzar la imagen y el estatus de la marca y tener un equipo más cualificado. Donde todos tengan opciones de ascender y desarrollar su carrera en la empresa. Lo cual hará que todos vayan a trabajar más seguros, motivados y conscientes de que tienen un papel importante.
¿Tienes algún testimonio más de clientes?
Claro.
Pero una advertencia. No asumas que vuestros resultados serán similares a estos. Puede que os vaya mejor o peor. (Implicación de los participantes, facilidad de asistencia a clases, nivel inicial, y muchas otras variables harán que vuestra experiencia sea diferente). Es una inversión elevada así que piénsalo detenidamente.
─ «Hemos podido seguir una reunión de 3 horas totalmente en francés con el Director General y los Directores de Área. Estamos muy contentos de poder hablar tranquilos comiendo en el restaurante con el director general francés, que no habla nada de castellano ni inglés. Las relaciones de mesa son a veces más importantes que las de negocios. Y después de 2 meses ya entendemos el 75% de la conversación». ─ Director comercial de área (empresa sector automoción)
***
─ «Ya estamos viajando a países del norte de África y a Francia para poder hacer la primera toma de contacto en francés. Los clientes potenciales agradecen particularmente que las primeras palabras de las conversaciones las podamos tener en su idioma. Cambia muchísimo la primera impresión para el resto de la negociación». ─ Business Development (multinacional de viajes).
***
─ «Personas del nivel A2 (un nivel principiante) ya han empezado a contestar los días de mucho trabajo en alemán, para efectuar los cambios de reservas de viajes con atención telefónica. Han ganado mucha seguridad y confianza con los role playing que practican en cada clase». ─ Director de RR.HH. (empresa turoperadora)
***
─ «Necesitábamos rápido un inglés fluido, para hablar sin tener que estar traduciendo constantemente, y sobre todo con nuestro lenguaje técnico«. ─ Directora de Recursos Humanos (Bufete de abogados)
***
─ «Nuestros ingenieros responsables de producción tenían problemas con
unas piezas concretas de la fábrica de Francia, y gracias a las clases de francés han podido empezar a formar al personal de producción allí» ─ Director de producción (empresa metalúrgica)
***
─ «El personal de atención al cliente e incidencias ya puede atender las quejas más comunes en español, gracias a casos prácticos precisos y adaptados a nuestro sector y a nuestra realidad laboral». ─ Director de RR.HH. (empresa de turismo internacional)
***
─ «Hasta hace 3 meses, los términos financieros de ventas, cifras, gráficos, facturación, compras, gastos… y la jerga técnica inglesa me traían loco». ─ Jefe de Ventas (empresa de venta de coches).
***
─ «Era vital que nuestros transportistas se entiendan en inglés con los encargados de mercancías en los puertos, que son cada uno de un país diferente, para ser más eficientes, cargar toda la mercancía, no perder nada, y gestionar el papeleo correctamente» ─ Director General (empresa de Transporte Marítimo Internacional)
***
─ «Como gerente me repateaba mucho no poderme reunir con una empresa potente de las que me gustaría captar porque la entrevista comercial tenía que ser en inglés. De hecho hemos renunciado a algunas cuando nos han escrito y han dicho «en English». Y yo me he sentido frustrada. Saber que j**** una CEO de una empresa que va bien y que tiene un nombre y una autoridad, y no me puedo reunir en inglés con alguien porque no me defendería en el idioma.
Y luego cuando me han pedido una masterclass que hubiera sido un mercado para nosotros , no puedo enviar a otro consultor, porque me quieren a mí ahí, quieren a Lídia conferenciante pero en inglés y ahí he perdido negocio». ─ CEO (empresa consultora B2B)
***
─ «Y bueno en las reuniones donde hay directivos, ya era habitual que sólo hable un 20%. Los demás se callaban por miedo a hacer el ridículo, a que su idea no sea la buena, por inseguridades, por bloqueos, por tener miedo a decepcionar a los jefes que hay ahí, por la presión…
Si en una reunión normal ya estábamos desaprovechando un 80 por ciento de participación de gente que no hablaba porque siempre hablan los mismos (el otro 20%), imagínate si le sumas además la inseguridad del idioma.
Entonces ya se convertía en una reunión en la que se desaprovechaba todo el potencial de los directivos, donde solo hablaba alguno. Ni siquiera un 20%, sino solo algún avanzadillo en el idioma y siempre era el mismo. Entonces se perdía todo lo que los demás quieren decir, y ellos se sentían fatal y en ridículo por no ser capaces de expresarse, porque se le sumaban sus miedos profesionales, a los miedos del idioma» ─ Directora ejecutiva (multinacional química)
¿Podré pagar al teminar la formación?
El pago es 100% por adelantado antes de comenzar. Por un motivo muy sencillo, hay un compromiso de bloqueo de fechas conmigo y con los profesores durante un mínimo de seis meses. Y si es bonificada con mayor motivo.
Quiero contratar ¿qué hago?
Si has leído con atención esta página y te encaja, debes hablar primero con la directora del programa. Escribe un correo electrónico a:
artosusan@confiaconsulting.com
PD. ¿Cuánto dinero le está costando a tu empresa NO saber idiomas? ¿Y si es verdad que cualquier negocio puede aprender (RÁPIDO) con el Lenguaje Inmersivo y eso marque realmente la diferencia? ¿Y si es verdad que no hay nada más rentable para un negocio? ¿Dejarás pasar seis meses? ¿Un año? ¿Vas a dejar que los demás aumenten su ventaja competitiva?
Puedes convertirte en uno de los activos más importantes para tu empresa, influyendo directamente en su expansión, creando un equipo cualificado y mejor ambiente de trabajo.
Esta formación tiene TODO lo que necesitáis para dominar cualquier idioma. Para dar el salto a otros países (si no lo habéis hecho ya), crecer y facturar más, os dediquéis a lo que te dediquéis. En definitiva, ¿y si DOMINAR los idiomas, cambia a mejor vuestro negocio?
Pasa un gran día.
Susanna Artó.
Professional Languages 4 Business